루터 성경은 Martin Luther의 독일어 성경 번역입니다. 루터 성경은 히브리어와 ancie의 독일어 성경 번역입니다.
루터 성경은 Martin Luther의 독일어 성경 번역입니다.
루터 성경은 마틴 루터 (Martin Luther)가 히브리어와 고대 그리스어로부터 독일어 성경 번역으로 1522 년에 신약이 출판되었으며 1534 년에 구약과 신약과 묵시록이 포함 된 완전한 성경.
이 프로젝트는 루터의 후반을 흡수했습니다. 새로운 번역은 인쇄기 덕분에 널리 보급되었으며 현대의 높은 독일어를 형성하는 데 힘이되었습니다.
성경 전체를 독일어로 번역 한 것은 1534 년에 6 부 판으로 출판되었으며, 루터 및 더 많은 것들과의 협력 노력; Johannes Bugenhagen, Justus Jonas, Caspar Creuziger, Philipp Melanchthon, Matthäus Aurogallus 및 Georg Rörer. 루터는 1546 년 그의 죽음까지 번역을 정제하기 위해 노력했다. 그는 그해 인쇄 된 판에서 일했다.
루터 성경은 최초의 독일 성경 번역이 아니었지만 가장 영향력이있었습니다.
루터의 독일 성경과 그 광범위한 순환은 오늘날 독일을 통해 확장되는 제국 인 신성 로마 제국 전역의 독일어를 사용하는 사람들을위한 표준 현대 독일어의 출현을 촉진했습니다.
또한 독일 문학의 랜드 마크로 간주되며, 루터의 고유 한 스타일은 종종 성경을 번역 한 강력한 활력 ( "Kraftvolles Deutsch")에 대한 현대 독일의 소식통에 의해 칭찬된다.
루터의 중요성 중 상당수는 독일어와 국가 정체성의 출현에 대한 그의 영향이었습니다. 이것은 주로 성경을 언어로 번역 한 것에서 주목했으며, 이는 잠재적으로 캐논 법만큼 혁명적이며 교황 황소의 불타는 것입니다.
루터의 목표는 모든 독일어를 사용하는 그리스도인에게 하나님의 말씀을들을 수있는 능력을 장비하는 것이 었으며, 1534 년까지 히브리어와 그리스어에서 구두로 구약과 신약의 번역을 완성하는 것이 종교 개혁의 가장 중요한 행위 중 하나였습니다.
루터가 그러한 번역을 시도한 최초의 사람은 아니지만 그의 전임자보다 우월했습니다. 이전의 번역에는 독일어 가난한 사람이 포함되어 있었고, Vulgate 라틴어 번역에서 나왔습니다. 즉, 원본으로부터 독일어로 직접 번역하기보다는 번역 번역 번역이있었습니다.
루터는 가능한 한 원본 텍스트와 밀접하게 번역하려고했지만 동시에 그의 번역은 사람들이 집, 거리 및 시장에서 말한 방식에 의해 인도되었습니다.
평범한 사람들이 사용하는 언어에 대한 루터의 충실 함은 그들이 관련 할 수있는 일을 만들어내는 것이 었습니다. 이로 인해 Goethe와 Nietzsche와 같은 독일 작가들은 루터의 성경을 칭찬했습니다. 더욱이, 언어 성경이 인쇄되었다는 사실은 또한 그것을 빠르게 퍼뜨리고 모든 사람이 읽을 수있게 해주었다. Wittenberg의 성서 프린터 인 Hans Lufft는 1534 년에서 1574 년 사이에 10 만 부 이상 인쇄되었으며, 이는 수백만 명이 읽었습니다.
루터의 언어 성경은 거의 모든 독일어를 사용하는 개신교의 집에있었습니다. 그리고 독일의 일반 대중이 달성 한 성서 지식에 대해서는 의심의 여지가 없습니다. 루터는 심지어 시력에 실패한 사람들을 위해 대규모 인쇄 성경을 가지고있었습니다.
참고 :
이 앱은 Google 웹 로그 분석을 사용합니다.
이 성서 앱으로 예수와 하나님 께 더 가까이 다가 가십시오.
오늘이 무료 성경 앱을 다운로드하고 어디를 가든 더 풍부한 풀러 성경 연구를 경험하십시오.